网络英文,难念的经

我屡次遭网络英文挫伤,就像前往西天取经,遥远漫长,路途时刻潜伏着妖怪,脚下又无筋斗云。后来我不惧艰险,骑着草泥马,一路曲折前行,遭遇众多妖魔鬼怪,渐渐识得些妖兽的面目,遂一一记下。如今翻开,大惊!有些妖兽装得真他妈像人,蛊惑了多少一心向西天取经的唐僧,经书未见,身先死,可悲可叹。

此文不是筋斗云,无法助你一跃到西天;此为上路的鼓励文,告知你妖兽不可怕,阿弥陀佛,泼猴!上路!为师要念经啦!

一.变形符号文体leet

简述:

leet形式上像中文里的火星文,通过特殊符号,数字和其它字母替换原来的拉丁字母,靠形状,读音等识别。leet最初来源于黑客群,但不应叫黑客语,这是不准确的,它是一种基于英文的网络语言。对比中文繁简体,你能说它们是不同语言吗?

来源:

leet的产生是早期网民为了逃避政府监察盗版活动,避过系统检查,机器人(bots)抓取和关键字过滤等,创建一些字体替换规则,并且可不断变化以应对审查,从而产生了leet文。

例子:

假如你要屏蔽“leet”,我可以变为L33t,再变L337,还变1337,变死你|_337,变变变|_33ˉ|ˉ。

由于leet文的变化,所以产生了低,中,高和终极leet等不同的难度,越往上越难读懂,看你如何审查!

中文发展出的火星文就不带这功能了,更多的是想显得酷,潮。但有一类敏感词跟leet最初的用途很像,例如:

和谐—>河蟹—>水产—>兲艹;口交—>嘴交—>咬—>口六×

中文太伟大了,甚至不用发展出更多符号,我们都能轻而一举的逃避审查,不同于leet文的是,我们没有规则化,也没有人总结出一系列规避词。要是网络环境再收紧几年,说不定就会出现!

另一个原因在于,中文是象形化文字,规则难度大,输入法也不好解决,但千万不可这么估量网民,讲不定什么时候就来了,浩浩中华卧虎藏龙。

leet文的样子:

一般用3代替e,如leet则写成里l33t,再如@替代a,easy则写成e@sy。具体更多字母替代列表可参维基这表

你可能会问,这么输入不是很麻烦吗?国内非主流都有火星文输入法,难道没有leet输入法?抱歉,你见过学英文打字的外国人吗?你真要想轻松输入,可以去下载L33T-speak,它能把英文转换成leet,反之也能翻译leet。

知道点leet是有用滴:

  • leet跟slang(俚语)差不多,用久了,你不懂一点是很难知道别人在说什么!更谈不上交流。
  • leet的影响很广,很难估计,如常见的the,可由da/teh/t3h这些替换,英语词典是查不到的。
  • leet,meme,slang和英文缩写,这些构成了独特的网络语言和网络文化,作为geek,怎能不知道点呢?墙内的网民也是,我们不是在逐渐把敏感词变成另一种leet吗?

二.troll

troll是什么:

这里,troll不是指魔兽里的巨魔,troll作名词时,可看作:网络小白脑残愤逼破坏者

也有解释成“坑”,很传神:

坑:意等同于英文词”TROLL”,泛指那些投人所好有争议/夸大其词/或者纯属编造的贴子,来引发网友讨论,这样的贴子常被人称为”坑”。

Troll 作动词时,有钓鱼的意思,指那些人发表某种言论后等待别人的攻击性回复,扰乱别人的情绪,从而获得快感。回troll帖子的人,往往情绪激动,攻击大骂,此谓trolls目的达成,你怒我欢,继续trolling。

troll的种类:

1.使用种族歧视性语言激怒别人,让别人回帖骂他。

2.专发无关论坛版块内容,故意用错误的语法,进行文化攻击。

3.装B,故意问些设计好的愚蠢问题,勾引回帖。

以上只是一些,trolls种类非常多,他们从性别,地域,种族,宗教等方面渗入,获取猎物。

谁是troll:

分辨哪个是troll也不易,我不是很熟悉国外的troll,就像国内的论坛,你不常驻,很难分清哪个是欠抽的主,那个帖子是钓回帖,勾眼球。但有一点是肯定的,trolls想尽办法吸引回帖。

troll的危害和应对:

给论坛,新闻组,贴吧等制度氛围带来破坏,产生大量无关信息和攻击性信息。公共空间的和谐性被破坏。

对待troll只一句话:Do not feed the troll

由于troll的广泛存在,John Gabriel总结了如下图的定律:

了解更多可看:How to handle a troll 或者 Internet troll

三.翻新变形

1.Owned (Pwned)

owned,pwned,leet写法(0w|\|或0wn3d或pwn3d), 是133t语言中最流行的词之一,意义很多,基本上就是指“被打败了”或者表示一种敬畏和赞扬。“被打败”可指某件很傻逼的事,倒霉的事,傻霉到正常人都败了,特冷!

‘I 0wned you’是指“老子击败你了!狠狠虐一把!操,爽死!”

注意:pwnz=ownz=都指“牛逼”!

2.Zomg

zOMG是OMG(oh my god)的web2.0版本。z可作Zounds解,也可把z看成2,2×OMG,翻倍吃惊!zomg的进化相当于“”变到—>“”。词的不同表现在情感程度上。

更多引申:OMFG(Oh, my fucking God)

OMGWTFBBQ(Oh my God, What the Fuck, Barbecue)

3.Sauce

不是指调味汁,等同“source”,一般用于请求图片的出处或来源。sauce更方便单手输入(左手试试),效率快,抢在被删帖前获取出处资源。

同国内常见的求套图,求种意思差不多,只是语气上貌似sauce更富有急切的意味。

4.Moar

moar是sauce的酒友,两者都对主题表达同样的兴趣和欲望,sauce是请求来源,moar则是渴望发帖者或看到帖子的网友,能提供更多与主题类似的东西,可读成看成more。

moar喊出来时,要像小鸡为了食物啼叫一样,要像婴儿渴望吃奶哭鸣一样。

四.首字缩写

1.lol
(laugh out loud或lots of laughs):大声地笑,诡异地笑。网路最常见缩写之一。用途广泛,只要能引起你大笑的都可使用。

Lol 也经常拼为ELLOWELL, El-O’elh, 和 lolololololol。

更多引申:lolz,笑到跪了,趴了,Z像蜷缩在地板的形状。有时lolz作lulz解。

2.lulz

幸灾乐祸的笑,lol的讹用版本,笑得更加猥琐淫荡。lol>lul;lols>luls;lolz>lulz.引用一段介绍:

“Lulz”表示“troll”的成绩,是“LOL”或“大声地笑”的变形,意思就是从别人的痛苦中获得快乐。一位拒绝透露身份的前troll说“Lulz就是当你与朋友聊天,看着2000英里外电脑前的某个家伙失去理智而笑”。

lulz类似我们常见的挑争端,让脑残,粉丝,SB相互攻击,然后自己坐地观战,满足般贱咯咯的笑,有点变态哈。

3.rofl

(rolling on the floor laughing),笑趴了!满地翻滚的笑!

发音:”Roffle”,能笑到趴,事情必定很搞喽。

更多引申:roflmao(rolling on the floor laughing my ass of),跳舞时的动作,抖屁股产生戏剧效果引起的嘲笑?

ROFLMFAO: used by girls with low self-esteem.

五.论坛游戏用

1.noob

noob是newbie(菜鸟)的意思,带有鄙视意味,用作骂人。玩dota这么久,我竟然没注意到noob,通常都说菜B。虐待对方队伍里的noob是玩dota的一大享受,为此“不怕狼一样的敌人,只怕猪一样的队友”成了dotaer必知的名言!

noob缩写nub。

2.O RLY

O RLY=Oh really? 这是真的吗?

此句跟上图的鸽子结合后,已经变成一种meme。

答复o rly,要用肯定的语气,像下面的猫头鹰眼神一样坚定!YA RLY!

O RLY这个meme,流传很广,在俄语里变成了:Preved。图像也由鸽子变为一头抬高双爪的熊。

3.bump

相当于论坛里常用的”顶“,“re”本来帖子如同上图那只蛤蟆一样,快沉了,只要你戳一下,嗖!蛤蟆立马蹦飞,帖子也回到顶页了!

bump也可看成“Bring Up My Post”的缩写,目的就是把主题带到前列,挪个新位置。如果你bump了一个很老的帖子,通常我们就说是”挖坟“。

(图解:遇好帖顶一顶,小菜变大厨,乱顶砖块的永远是小菜!)

六.哆嗦

以前网络常用的菜鸟,大虾,恐龙,青蛙现在很少看到了,菜鸟直接被脑残,傻B,小白,新人等替代,同样的情况在网路英语里也一样,newfag,noob等替代了newbie,omg进化成zomg。缩写,简化和谐音字形不断涌现,新词逐渐淹没旧词,带来更多的情感表述和意义。
以前回帖只是“路过”,现在“打酱油”替代了“路过”,并且把路过的心态和对现实的调侃都蕴含在“打酱油”里。严格来讲不是“打酱油”替代了“路过”,而是更加细化路过,把特定时间里某种情感需求,对词语进行再加工。

一年不上网,再牛的逼,也将成为网路新逼。网络文化用语更新太快,类似摩尔定律,一定时间内,表述换一批。是网民玩腻了催生?是网络本身的特点决定?还是一代又一代人的个性张扬?都有吧?

网络并不是第一个改变书写的媒介,只是变换比以往更快,像潮水般,一波接一波,时间的缩短,我们或许能赶上几波高潮。

论坛早期将情绪(Emotion)与小图标(icon)结合,形成了表情符号(Emoticon)。后来又将流行语,leet文,meme与趣图,各种可讽刺图,平常图结合,形成了独特的情绪图(emo image),网络图(epic)。我为文章配的图就是由“流行网络用语+emo+图”而构成。

七:我就知道有人会这样

好好的文章,太长,不读,废了超度的路,用句陕北信天游的歌词讲:“白花花的大腿水灵灵的逼,这么好的地方留就不住你”。如此看来《西游记》仅有八戒像个人,割舍不了高老庄啊高老庄。

偏偏要读垃圾指南RTFM( Read The Fucking Manual.)。

为此我赐一句leet文:G0d hELP J00 1F J00 @CTU@llY W4nT TO kNOw m0R3 (要知道意思请回顾文章)。

115 条评论

  1. hercules2019
    2009 年 10 月 6 日 下午 10:26

    沙发?

  2. hercules2019
    2009 年 10 月 6 日 下午 10:27

    唉,真的是沙发耶

  3. ks
    2009 年 10 月 6 日 下午 10:30

    前三

  4. Microka
    2009 年 10 月 6 日 下午 10:49

    强力插入!!!

    终于有新博文了

  5. 2009 年 10 月 6 日 下午 10:50

    前罒

  6. 电子
    2009 年 10 月 6 日 下午 11:13

    太强大了!!
    怪不得一直看不懂很多外国网站的英文~~~真的谢谢啦~~~~
    BUMP IT!!
    但大小写混着打不会很累吗….

  7. 2009 年 10 月 7 日 上午 12:07

    不错不错!很有意思!

  8. 2009 年 10 月 7 日 上午 12:55

    前十插入~~~~

  9. 2009 年 10 月 7 日 上午 1:01

    这下长见识了!

  10. 2009 年 10 月 7 日 上午 1:02

    真强。。你们板凳、沙发都抢没了。
    这文章很风趣

  11. 2009 年 10 月 7 日 上午 1:03

    插入:G0d hELP J00 1F J00 @CTU@llY W4nT TO kNOw m0R3

  12. HillChew
    2009 年 10 月 7 日 上午 1:08

    God help u if u actually want to know more!——插入“你好”为了躲过Spam过滤。

  13. 2009 年 10 月 7 日 上午 1:09

    我直接晕倒,记不住了,还真多~~~囧
    不过用最多的就是OMFG的了

  14. 2009 年 10 月 7 日 上午 1:23

    有点意思,冰山一角

  15. 2009 年 10 月 7 日 上午 1:32

    好多英文都没见过啊

  16. 2009 年 10 月 7 日 上午 1:37

    这么多图片,你辛苦啦

  17. dokie
    2009 年 10 月 7 日 上午 1:42

    “一年不上网,再牛的逼,也将成为网路新逼。”—这。。。

  18. 速度
    2009 年 10 月 7 日 上午 2:00

    用我朝特色网络词汇

  19. 1ike
    2009 年 10 月 7 日 上午 2:24

    “好好的文章,太长,不读,废了超度的路” — 押韵,+1

  20. CRAZY_PALADIN
    2009 年 10 月 7 日 上午 3:04

    Bump
    话说,RTFM不是对付那些不看置顶帖的n00b们的么……

  21. 123
    2009 年 10 月 7 日 上午 4:15

    插入:
    GOD HELP U IF U ACTUALLY WANT 2 KNOW MORE

  22. 2009 年 10 月 7 日 上午 4:26

    仓颉说:我当初造字的时候就已经想到了这点

  23. K
    2009 年 10 月 7 日 上午 5:51

    Bump楼上的, 从现在开始当我n00b处理好了

  24. 2009 年 10 月 7 日 上午 6:03

    希望作者可以使用正體中文,而非所謂繁體中文

    • 木贼
      2009 年 10 月 7 日 下午 10:01

      理由?我理解的繁体字属于传统汉字,简体为大陆用,正体为港澳台。

      • 2009 年 10 月 8 日 下午 3:55

        這純粹只是一個名稱的問題,但我認為很重要
        我並沒有說你用簡體不好,我是說不要用「繁體」這個詞,因為它具有貶義
        簡體是相對於正體而言,正體字並沒有增加一筆一劃,故不應該用貶義稱呼

        • 2009 年 10 月 11 日 上午 9:54

          我理解的繁体字属于传统汉字,简体为大陆用,正体为港澳台。

        • HillChew
          2009 年 10 月 11 日 下午 9:36

          就我认为:
          到底是繁还是正体,除却当局问题外,这个问题还有待商榷。
          简化字体有利节约社会运行成本,英语、俄语都曾有过简化拼写的运动。
          而正/繁体有利人们了解字源、词源,不曲解意思,保持造字传统。
          但如果用“正体”形容,我认为有打压使用简化字体的合理性。除却政治意图。即意,简体非正体,那是否是正体用于正式场合,而简体用于非正式场合呢?
          而用繁、简两个相对意义的词来形容同语种的两种不同字体,给了两种字体一个平等发展空间(现实是,由于使用人数及体制的差别两者发展趋势并不平衡)。诚然如此称呼否认了简体是从正体发展而来的历史,而且大陆三次简化运动中,过度的简化造成了许多问题。不过并不代表简化字体是没有任何好处的。
          所以说,我不反对如何称呼该传统字体,但我反对过分弱化简体的地位。毕竟现在的“正体”也是由古汉字不断演化变成的。

          • 2009 年 10 月 11 日 下午 10:24

            你这样讲,说明你连汉语都看不懂
            我的意思是用”正体”一词,而非”繁体”一词
            至于用正体还是简体都无所谓,这样的讨论已经在该主题范围之外了

          • HillChew
            2009 年 10 月 13 日 下午 11:28

            “说明你连汉语都看不懂”此话怎讲?
            我已承认用“正体”一词形容宝岛当局所流行的字体的合理性,但我也表示用“繁体”和“简体”分别描述该字体和大陆流行的字体的合理之处。换句话说鉴于两种字体都各有利弊,我觉得让两种字体并行没啥不妥,所以不必苛求一定用“正体”一词称呼原文所说的“繁体”。即说“正体”是有道理的,但是为了别把“简体”赶尽杀绝,还是委屈一下称呼“繁体”吧。
            我一直都是谈正体、繁体的称呼问题,不是说的博文的字体使用问题,虽然涉及到同胞们的字体使用问题。

          • 2009 年 10 月 13 日 下午 11:31

            嗯,明白您的意思了
            可能我开始理解错了吧
            我认为繁体一词有太强的贬义

          • HillChew
            2009 年 10 月 13 日 下午 11:35

            还有一点,我觉得用“繁体”称呼正体,应该没有贬义。当然是否没有贬义,我的证据不充足。所以到底社会最终认可用哪种称呼,得看历史的选择了。

  25. 2009 年 10 月 7 日 上午 7:30

    我还真没有几个看的懂的。。。

  26. 2009 年 10 月 7 日 上午 7:58

    这个可真不知道,学习了~

  27. 2009 年 10 月 7 日 上午 8:19

    猫头鹰的眼神让人蛋疼。

  28. nick19
    2009 年 10 月 7 日 上午 8:53

    我也来说一句
    I’m no+ 5uR3. I’M jU5T p@S51 nG THrOugH. F4nP H0u W 1LL 8 e 8 @ cK.

  29. nick19
    2009 年 10 月 7 日 上午 8:55

    先留言。。。

  30. 2009 年 10 月 7 日 上午 9:12

    我承认我是文盲

  31. 2009 年 10 月 7 日 上午 9:25

    原来山寨不止中华有,火星更是撞地球啊。

  32. HClO
    2009 年 10 月 7 日 上午 9:43

    看来木先生很有记者的天赋啊,运用图片运用的很有特点!

    直接就能看出来出自木手 !有自己风格,难得!

  33. 2009 年 10 月 7 日 上午 9:49

    精彩哦。。。。RLY!

  34. Havok
    2009 年 10 月 7 日 上午 9:50

    God help u if u actually want 2 know more

    YA,1 RLY GOT it

  35. 2009 年 10 月 7 日 上午 9:57

    盼来新日志了,但看了一半看不下去了,看不懂,也记不清。

  36. henry
    2009 年 10 月 7 日 上午 10:22

    看出了 Moar 那个图片的邪恶点的举手

  37. 2009 年 10 月 7 日 上午 10:22

    Ya,RLY Interesting……你好!

  38. 2009 年 10 月 7 日 上午 10:53

    木贼无疑是可能吧里面最搞笑的一个博主。。。。

  39. 2009 年 10 月 7 日 上午 11:09

    常用的还有LMAO和LMFAO~~里面的A都是Ass的意思,整个意思都是把我菊花都笑爆了~~~~

    另外c和k的常互相代替,nite代替night hv代替have,a替er,这对我们玩Rap的来说很常见~~~我Twitter上朋友有不少美国黑人,所以现在辨识这些都还挺容易的~~~

  40. 科比式疯狂
    2009 年 10 月 7 日 上午 11:22

    LZ,我要念经啦~~~~~还不现身!~~

    • 木贼
      2009 年 10 月 7 日 下午 8:19

      我不得不遗憾的说一句,50楼了,还没人看懂此篇文章的主题!等待ing

  41. 2009 年 10 月 7 日 上午 11:29
  42. 2009 年 10 月 7 日 上午 11:34

    长见识了,不过文章看着不想看了

  43. 2009 年 10 月 7 日 下午 12:06

    God help u if u actually want to know more!
    搞了半天joo是U呀。。

  44. 凉隔
    2009 年 10 月 7 日 下午 12:34

    自己英语都没学好。
    看这更加困难!

  45. 2009 年 10 月 7 日 下午 12:45

    G0d hELP J00 1F J00 @CTU@llY W4nT TO kNOw m0R3.

    04, 0^.横竖撇捺·贝戒,人尔白勺文立早扌廷女子王元。&方禾口言皆。

  46. duke13
    2009 年 10 月 7 日 下午 1:11

    WTF经典=。=

  47. hudz
    2009 年 10 月 7 日 下午 1:36

    偶日月白口拉! VVh@7 @ F.M.!

  48. 2009 年 10 月 7 日 下午 3:47

    木贼是固定blogger吗?看了很多木贼的文章了。

  49. 2009 年 10 月 7 日 下午 5:25

    不错,又有学习到。

  50. 2009 年 10 月 7 日 下午 6:24

    英语leet太贫乏了,哪有草泥马那么销魂;哪有河蟹这么横行。

  51. Andy
    2009 年 10 月 7 日 下午 6:35

    没看文章先来支持一个

  52. 2009 年 10 月 7 日 下午 6:41

    木贼牛逼,bump…..

  53. 2009 年 10 月 7 日 下午 6:43

    好久没来留言,发现可能吧theme变了.

  54. 2009 年 10 月 7 日 下午 8:17

    每次看完可能吧的日志,我都很自卑啊!

  55. 2009 年 10 月 7 日 下午 8:38

    学习了。

  56. 2009 年 10 月 7 日 下午 9:11

    有意思。这里人气不错,网站我收藏了。

  57. 2009 年 10 月 7 日 下午 10:21

    这个文章一定要赞一下,
    配图太精彩了

  58. 2009 年 10 月 7 日 下午 10:42

    收藏了,开开眼

  59. 2009 年 10 月 7 日 下午 11:23

    不错,很有趣

  60. enjoy6_6
    2009 年 10 月 8 日 上午 12:29

    很喜欢的说

  61. 2009 年 10 月 8 日 上午 12:40

    其实英文版的网络用语从一定程度上也说明了英语世界年轻一代人的生活状况,跟我们一样,他们也在大量的创造新词,唯一的区别在于,我们的创造新词有时候是为了规避功夫网的肃清,而他们的更多是为了防止一些未成年软件的过滤。这个是最大的区别吧。

  62. 2009 年 10 月 8 日 上午 1:17

    和谐—>河蟹—>水产—>兲艹
    有趣~

  63. 薪火相传
    2009 年 10 月 8 日 上午 8:08

    Bump! God help u if u actually want to know more!
    多谢好文,长见识了

  64. 吉安娜飞翔
    2009 年 10 月 8 日 上午 11:34

    晕死!!!!!!!!!!!!我学的英语专业。。。。。。。我以后可怎么活啊

  65. 2009 年 10 月 8 日 下午 3:48

    传说每天会产生上千上新的英文单词

  66. 看看
    2009 年 10 月 8 日 下午 5:44

    白花花的大腿水灵灵的逼,这么好的地方留就不住你。
    我曰,太传神了!

  67. 2009 年 10 月 8 日 下午 6:50

    语言导学。。 好。。。

  68. ys_sunshine
    2009 年 10 月 9 日 下午 2:09

    好文留名。。。

  69. lang
    2009 年 10 月 9 日 下午 11:05

    urbandictionary ftw

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注