我屡次遭网络英文挫伤,就像前往西天取经,遥远漫长,路途时刻潜伏着妖怪,脚下又无筋斗云。后来我不惧艰险,骑着草泥马,一路曲折前行,遭遇众多妖魔鬼怪,渐渐识得些妖兽的面目,遂一一记下。如今翻开,大惊!有些妖兽装得真他妈像人,蛊惑了多少一心向西天取经的唐僧,经书未见,身先死,可悲可叹。
此文不是筋斗云,无法助你一跃到西天;此为上路的鼓励文,告知你妖兽不可怕,阿弥陀佛,泼猴!上路!为师要念经啦!
一.变形符号文体leet
leet形式上像中文里的火星文,通过特殊符号,数字和其它字母替换原来的拉丁字母,靠形状,读音等识别。leet最初来源于黑客群,但不应叫黑客语,这是不准确的,它是一种基于英文的网络语言。对比中文繁简体,你能说它们是不同语言吗?
来源:
leet的产生是早期网民为了逃避政府监察盗版活动,避过系统检查,机器人(bots)抓取和关键字过滤等,创建一些字体替换规则,并且可不断变化以应对审查,从而产生了leet文。
例子:
由于leet文的变化,所以产生了低,中,高和终极leet等不同的难度,越往上越难读懂,看你如何审查!
中文发展出的火星文就不带这功能了,更多的是想显得酷,潮。但有一类敏感词跟leet最初的用途很像,例如:
中文太伟大了,甚至不用发展出更多符号,我们都能轻而一举的逃避审查,不同于leet文的是,我们没有规则化,也没有人总结出一系列规避词。要是网络环境再收紧几年,说不定就会出现!
另一个原因在于,中文是象形化文字,规则难度大,输入法也不好解决,但千万不可这么估量网民,讲不定什么时候就来了,浩浩中华卧虎藏龙。
leet文的样子:
一般用3代替e,如leet则写成里l33t,再如@替代a,easy则写成e@sy。具体更多字母替代列表可参维基这表。
你可能会问,这么输入不是很麻烦吗?国内非主流都有火星文输入法,难道没有leet输入法?抱歉,你见过学英文打字的外国人吗?你真要想轻松输入,可以去下载L33T-speak,它能把英文转换成leet,反之也能翻译leet。
知道点leet是有用滴:
- leet跟slang(俚语)差不多,用久了,你不懂一点是很难知道别人在说什么!更谈不上交流。
- leet的影响很广,很难估计,如常见的the,可由da/teh/t3h这些替换,英语词典是查不到的。
- leet,meme,slang和英文缩写,这些构成了独特的网络语言和网络文化,作为geek,怎能不知道点呢?墙内的网民也是,我们不是在逐渐把敏感词变成另一种leet吗?
二.troll
这里,troll不是指魔兽里的巨魔,troll作名词时,可看作:网络小白,脑残愤逼破坏者。
也有解释成“坑”,很传神:
Troll 作动词时,有钓鱼的意思,指那些人发表某种言论后等待别人的攻击性回复,扰乱别人的情绪,从而获得快感。回troll帖子的人,往往情绪激动,攻击大骂,此谓trolls目的达成,你怒我欢,继续trolling。
troll的种类:
1.使用种族歧视性语言激怒别人,让别人回帖骂他。
2.专发无关论坛版块内容,故意用错误的语法,进行文化攻击。
3.装B,故意问些设计好的愚蠢问题,勾引回帖。
以上只是一些,trolls种类非常多,他们从性别,地域,种族,宗教等方面渗入,获取猎物。
谁是troll:
分辨哪个是troll也不易,我不是很熟悉国外的troll,就像国内的论坛,你不常驻,很难分清哪个是欠抽的主,那个帖子是钓回帖,勾眼球。但有一点是肯定的,trolls想尽办法吸引回帖。
troll的危害和应对:
给论坛,新闻组,贴吧等制度氛围带来破坏,产生大量无关信息和攻击性信息。公共空间的和谐性被破坏。
对待troll只一句话:Do not feed the troll
由于troll的广泛存在,John Gabriel总结了如下图的定律:
了解更多可看:How to handle a troll 或者 Internet troll。
三.翻新变形
owned,pwned,leet写法(0w|\|或0wn3d或pwn3d), 是133t语言中最流行的词之一,意义很多,基本上就是指“被打败了”或者表示一种敬畏和赞扬。“被打败”可指某件很傻逼的事,倒霉的事,傻霉到正常人都败了,特冷!
‘I 0wned you’是指“老子击败你了!狠狠虐一把!操,爽死!”
注意:pwnz=ownz=都指“牛逼”!
2.Zomg
zOMG是OMG(oh my god)的web2.0版本。z可作Zounds解,也可把z看成2,2×OMG,翻倍吃惊!zomg的进化相当于“惊”变到—>“雷”。词的不同表现在情感程度上。
更多引申:OMFG(Oh, my fucking God)
OMGWTFBBQ(Oh my God, What the Fuck, Barbecue)
3.Sauce
不是指调味汁,等同“source”,一般用于请求图片的出处或来源。sauce更方便单手输入(左手试试),效率快,抢在被删帖前获取出处资源。
同国内常见的求套图,求种意思差不多,只是语气上貌似sauce更富有急切的意味。
4.Moar
moar是sauce的酒友,两者都对主题表达同样的兴趣和欲望,sauce是请求来源,moar则是渴望发帖者或看到帖子的网友,能提供更多与主题类似的东西,可读成看成more。
moar喊出来时,要像小鸡为了食物啼叫一样,要像婴儿渴望吃奶哭鸣一样。
四.首字缩写
Lol 也经常拼为ELLOWELL, El-O’elh, 和 lolololololol。
更多引申:lolz,笑到跪了,趴了,Z像蜷缩在地板的形状。有时lolz作lulz解。
2.lulz
幸灾乐祸的笑,lol的讹用版本,笑得更加猥琐淫荡。lol>lul;lols>luls;lolz>lulz.引用一段介绍:
lulz类似我们常见的挑争端,让脑残,粉丝,SB相互攻击,然后自己坐地观战,满足般贱咯咯的笑,有点变态哈。
3.rofl
(rolling on the floor laughing),笑趴了!满地翻滚的笑!
发音:”Roffle”,能笑到趴,事情必定很搞喽。
更多引申:roflmao(rolling on the floor laughing my ass of),跳舞时的动作,抖屁股产生戏剧效果引起的嘲笑?
ROFLMFAO: used by girls with low self-esteem.
五.论坛游戏用
noob是newbie(菜鸟)的意思,带有鄙视意味,用作骂人。玩dota这么久,我竟然没注意到noob,通常都说菜B。虐待对方队伍里的noob是玩dota的一大享受,为此“不怕狼一样的敌人,只怕猪一样的队友”成了dotaer必知的名言!
noob缩写nub。
2.O RLY
O RLY=Oh really? 这是真的吗?
此句跟上图的鸽子结合后,已经变成一种meme。
答复o rly,要用肯定的语气,像下面的猫头鹰眼神一样坚定!YA RLY!
O RLY这个meme,流传很广,在俄语里变成了:Preved。图像也由鸽子变为一头抬高双爪的熊。
3.bump
相当于论坛里常用的”顶“,“re”,本来帖子如同上图那只蛤蟆一样,快沉了,只要你戳一下,嗖!蛤蟆立马蹦飞,帖子也回到顶页了!
bump也可看成“Bring Up My Post”的缩写,目的就是把主题带到前列,挪个新位置。如果你bump了一个很老的帖子,通常我们就说是”挖坟“。
(图解:遇好帖顶一顶,小菜变大厨,乱顶砖块的永远是小菜!)
六.哆嗦
一年不上网,再牛的逼,也将成为网路新逼。网络文化用语更新太快,类似摩尔定律,一定时间内,表述换一批。是网民玩腻了催生?是网络本身的特点决定?还是一代又一代人的个性张扬?都有吧?
网络并不是第一个改变书写的媒介,只是变换比以往更快,像潮水般,一波接一波,时间的缩短,我们或许能赶上几波高潮。
论坛早期将情绪(Emotion)与小图标(icon)结合,形成了表情符号(Emoticon)。后来又将流行语,leet文,meme与趣图,各种可讽刺图,平常图结合,形成了独特的情绪图(emo image),网络图(epic)。我为文章配的图就是由“流行网络用语+emo+图”而构成。
七:我就知道有人会这样
好好的文章,太长,不读,废了超度的路,用句陕北信天游的歌词讲:“白花花的大腿水灵灵的逼,这么好的地方留就不住你”。如此看来《西游记》仅有八戒像个人,割舍不了高老庄啊高老庄。
偏偏要读垃圾指南RTFM( Read The Fucking Manual.)。
为此我赐一句leet文:G0d hELP J00 1F J00 @CTU@llY W4nT TO kNOw m0R3 (要知道意思请回顾文章)。
插入:
GOD HELP U IF U ACTUALLY WANT 2 KNOW MORE
仓颉说:我当初造字的时候就已经想到了这点
Bump楼上的, 从现在开始当我n00b处理好了
希望作者可以使用正體中文,而非所謂繁體中文
理由?我理解的繁体字属于传统汉字,简体为大陆用,正体为港澳台。
這純粹只是一個名稱的問題,但我認為很重要
我並沒有說你用簡體不好,我是說不要用「繁體」這個詞,因為它具有貶義
簡體是相對於正體而言,正體字並沒有增加一筆一劃,故不應該用貶義稱呼
我理解的繁体字属于传统汉字,简体为大陆用,正体为港澳台。
就我认为:
到底是繁还是正体,除却当局问题外,这个问题还有待商榷。
简化字体有利节约社会运行成本,英语、俄语都曾有过简化拼写的运动。
而正/繁体有利人们了解字源、词源,不曲解意思,保持造字传统。
但如果用“正体”形容,我认为有打压使用简化字体的合理性。除却政治意图。即意,简体非正体,那是否是正体用于正式场合,而简体用于非正式场合呢?
而用繁、简两个相对意义的词来形容同语种的两种不同字体,给了两种字体一个平等发展空间(现实是,由于使用人数及体制的差别两者发展趋势并不平衡)。诚然如此称呼否认了简体是从正体发展而来的历史,而且大陆三次简化运动中,过度的简化造成了许多问题。不过并不代表简化字体是没有任何好处的。
所以说,我不反对如何称呼该传统字体,但我反对过分弱化简体的地位。毕竟现在的“正体”也是由古汉字不断演化变成的。
你这样讲,说明你连汉语都看不懂
我的意思是用”正体”一词,而非”繁体”一词
至于用正体还是简体都无所谓,这样的讨论已经在该主题范围之外了
“说明你连汉语都看不懂”此话怎讲?
我已承认用“正体”一词形容宝岛当局所流行的字体的合理性,但我也表示用“繁体”和“简体”分别描述该字体和大陆流行的字体的合理之处。换句话说鉴于两种字体都各有利弊,我觉得让两种字体并行没啥不妥,所以不必苛求一定用“正体”一词称呼原文所说的“繁体”。即说“正体”是有道理的,但是为了别把“简体”赶尽杀绝,还是委屈一下称呼“繁体”吧。
我一直都是谈正体、繁体的称呼问题,不是说的博文的字体使用问题,虽然涉及到同胞们的字体使用问题。
嗯,明白您的意思了
可能我开始理解错了吧
我认为繁体一词有太强的贬义
还有一点,我觉得用“繁体”称呼正体,应该没有贬义。当然是否没有贬义,我的证据不充足。所以到底社会最终认可用哪种称呼,得看历史的选择了。
我还真没有几个看的懂的。。。
这个可真不知道,学习了~
猫头鹰的眼神让人蛋疼。
我也来说一句
I’m no+ 5uR3. I’M jU5T p@S51 nG THrOugH. F4nP H0u W 1LL 8 e 8 @ cK.
先留言。。。
我承认我是文盲
我也是
原来山寨不止中华有,火星更是撞地球啊。
看来木先生很有记者的天赋啊,运用图片运用的很有特点!
直接就能看出来出自木手 !有自己风格,难得!
精彩哦。。。。RLY!
God help u if u actually want 2 know more
YA,1 RLY GOT it
囧
盼来新日志了,但看了一半看不下去了,看不懂,也记不清。
看出了 Moar 那个图片的邪恶点的举手
Ya,RLY Interesting……你好!
木贼无疑是可能吧里面最搞笑的一个博主。。。。
常用的还有LMAO和LMFAO~~里面的A都是Ass的意思,整个意思都是把我菊花都笑爆了~~~~
另外c和k的常互相代替,nite代替night hv代替have,a替er,这对我们玩Rap的来说很常见~~~我Twitter上朋友有不少美国黑人,所以现在辨识这些都还挺容易的~~~
LZ,我要念经啦~~~~~还不现身!~~
我不得不遗憾的说一句,50楼了,还没人看懂此篇文章的主题!等待ing